也没再拍什么好来坞的电影了。
这年头想要在好来坞找到女主出彩的电影,而且还得是亚裔女主,简直是几率太低了,能够有一部《花木兰》确实是非常难得的,于情于理吴渊都希望这部电影能成功!
也必然会成功!
十天后,由四位国内编剧和四位迪士尼编剧合作编写的《花木兰》剧本,在几经修改之后,终于是让吴渊满意,得以确定下来了。
改编不是乱编,戏说不是胡说。
虽然六老师的这句话已经成为梗了,但这句话确实还是有一些道理的。
改编想要出彩是很难的一件事,戏说也不能瞎写一通。
《花木兰》本身是出自《木兰诗》的一部改编动画电影,如果当年迪士尼完全根据华夏历史背景来改编这个故事,那《花木兰》的动画电影就不会在全球范围内取得成功了。
想要让一个脱胎于传统华夏历史传说的故事打破文化隔阂,在全球都受欢迎,那就必须要做到弱文化性。
什么是弱文化性?
简单的说,就是不要将太多深奥的华夏文化添加到故事之中。
所以在迪士尼的《花木兰》动画电影中,并没有很严格的去考究皇帝是谁,单于是谁,对于花木兰的出身也用了模糊手法。
整个故事更聚焦于花木兰替父参军后的奇妙冒险,看这部电影的人不需要去研究故事发生的背景年代,也不需要去学习华夏文化才能看懂这个故事。
如果把《花木兰》做成像《长安十万里》那样通篇都是盛唐文化,都是诗意人生的电影,或许华夏的观众都能热泪盈眶,动容高歌,但外国观众100个里99个都会一脸懵逼,根本看不懂。
所以吴渊也并没有打算在《花木兰》真人电影中添加太多深奥的华夏文化。
最终版的剧本,和原版动画的风格差不多,都是走的“底层”路线,视线只聚焦在花木兰的身上。
从一开始她无忧无虑的乡下生活,到可汗大点兵不得不代替年老的父亲从军,再到来到陌生的军营,面对全是男人的大军,如何去适应,如何融入进去,并且成长为不输给男人的坚毅将士。
当然,这一路她也有好伙伴木须龙跟着,帮她排忧解难,帮她克服困难,同时她也在军营中遇到了几位肝胆相照的同袍,在女儿身被他们发现时,一起帮忙隐瞒。
故事的主线最终也还是要打败草原首领麾下的女祭司,在一场绚烂的大战中,做自己的“王子”的花木
本章未完,请点击下一页继续阅读!