仰头思索道:“……dJ是他们哪一位名字的缩写吗?唔……不对,他们三个的名字缩写,都不是dJ啊……”
听着阿笠博士的话,柯南点头道:“常盘荣策的罗马拼音是tokiwa eisaku,是tE;千头顺司的sendou junji,是SJ;土门康辉是domon yasuteru,是dY……”
“……看样子,dJ应该是指的其他意思……”
柯南话音落下,阿笠博士则伸手一拍脑门儿道:
“……对了,柯南。我记得,dJ的意思一般是指disc-jockey吧?这件事情和音乐有关,那会不会指的就是那位在娱乐圈有名的千头顺司呢?”
阿笠博士说完,柯南摇了摇头道:“应该不是。我刚才不是说了嘛,千头顺司是演员,又不是歌手……而且disc的意思,是指像赛马的骑士一样,仿佛驾驭着唱盘,拿着一张又一张的唱片来播放的样子……”
听着柯南的话,阿笠博士在一手捏着下巴道:
“是吗?赛马?这怎么听起来像是毛利先生的爱好……可是,我也没有听朋友说过,常磐教授有热衷音乐或者赌博的消息……”
“啊咧?赌博?”
听着阿笠博士的话,柯南先是微微一愣,然后灵光一闪,嘴角浮现出了一丝坏孩子恶作剧得逞的笑容——
赌博吗?
这么说来,他们的目标应该就是那个人了!
柯南想明白了一切,脸上挂上了一副了然于胸的表情,阿笠博士看到柯南那怪异的表情,不由得问道:
“……柯南,你该不会已经知道他们的目标是谁了吧?”
阿笠博士话落,柯南微微一笑道:
“没错!我知道在那三位参选人中,谁是被黑色组织那些家伙称之为dJ的目标了……”
“啊咧?真的吗?”
茱蒂惊讶地看向柯南,柯南则微微颔首道:
“没错!提示就是,方块杰克(Jack of diamonds)!~”
柯南话音落下,茱蒂立刻开口问道:“原来如此,‘d’和‘J’分别指的是‘diamonds’和‘Jack’,所以是Jack of diamonds,也就是方块杰克了?”
柯南“嗯”了一声,坐在驾驶座上的阿笠博士则伸手点着下巴,思索道:
“一般来说,方块(diamonds)有财产或者金钱的意思,所以这个d
本章未完,请点击下一页继续阅读!