鼻子顶着他的胳膊,所以安东尼继续念道,“同时它把整片新龙隔离场都搅得一团糟。随信附上照片。我们本来想拍诺伯的,但是它砸尽兴后,就立刻飞走了。
“因此,我想我已经逐渐接近这封信的重点了——你是怎么把诺伯养得这么好的,海格?为了我们可敬的研究员的头顶,我恳请你给予我们一些经验和指点。
“它现在就凶恶得就像一头守卫龙蛋的母龙,拼命保护着那块黑布(安东尼觉得查理可能指的是自己那件被恶龙掠夺走的巫师袍)和小熊玩偶。我们已经无法想象它成熟发情后,保护区会有多么热闹了。
“它似乎适应得很好,但是不喜欢研究员的窥探。尽管我们对诺伯充满好奇,鉴于它刚刚来到保护区,我们倾向于不要过多激怒它,因此没有更深入地观察它的生活。
“对了,如果你又搞到了一枚龙蛋,请不要犹豫和我们联系。一头匈牙利树蜂刚刚失去了她的第四枚蛋,正在暴跳如雷。本月已经有七次森林火灾了——哦,不,八次。这封信就写到这里吧,我想我需要离开了。
“你忠诚的,查理
“又及,那个小熊玩偶现在只剩脑袋了。我们在它逃离的板条箱中找到了半边身体,但是另外半边确实已经不知所终了。诺伯似乎很喜欢把小熊玩偶的脑袋当作球,用尾巴滚来滚去。我们猜这就是它尾巴灵活而有力的原因之一。
“又又及,你的岩皮饼——它们确实是岩皮饼,对吧——得到了罗马尼亚长角龙的喜爱。如果你愿意和我们分享它的菜谱,我们会觉得非常开心和荣幸。”
安东尼读完信,抬起头,看见海格正在期待地看着自己。
“太棒了,海格!”安东尼由衷地说,“太棒了,这真是个好消息!”
尤其是对方和海格一样,衷心地欣赏着火龙身上危险的部分。安东尼本来还有些担心他们会责怪海格尝试锻炼诺伯的捕猎能力,但从查理的信上来看,他们只是在惊叹这头从茶壶中长起来的小龙表现得多么“野生”。
海格的脸高兴地亮了起来。
“你也这么觉得吗,亨利?”他说,搓着那双大手,“那么,你觉得我应该去哪里,才可以帮那个可怜的匈牙利树峰妈妈找到她的龙蛋呢?”
……
努力尝试让海格打消寻找失踪龙蛋的念头后(从海格的语气和他瞟向“神奇动物园”规划的目光来看,安东尼很难说自己的劝说究竟有没有作用),安东尼提出假期和海格一起去罗马尼亚的火龙保护区看看诺
本章未完,请点击下一页继续阅读!