将本站设为首页
收藏文坛官网,记住:www.1went.net
账号:
密码:

文坛书院:看啥都有、更新最快

文坛书院:www.1went.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:文坛书院 -> 重生之乘风而起 -> 第八百八十四章 在瘸子面前跛行

第八百八十四章 在瘸子面前跛行

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

等到他们那个时候啊,世界肯定会变得越发的物欲与现实,物欲与现实到男女之间都很已经难容下友情,导致他们都不敢再相信,或者不愿意经营我们现在这样的友谊。”

“要是把感情当做商务来经营,要求投入必须得到回报,自然会认为我们现在所做的,是一件亏耗成本的傻事儿。”

“如果有一天,你不再寻找爱情,只是去爱;不再渴望成功,只是去做;不再追求空泛的成长,只是开始修养自己的性情;你的人生,一切才真正开始。”江舒意低声念到。

“舒意这是谁写的啊?”冯雪珊躺在江舒意的身边,问道:“好像挺不错呀。”

“不知道,我听周至念的。”

“肘子?”

“我也记不得哪儿看来的了。”周至说道:“反正不是纪伯伦。”

这段其实是周至从后世的网络上看来的,传说是纪伯伦的诗作,然而纪伯伦全集周至还是读过的,压根儿没有这段。

“纪伯伦有首诗我没明白。”冯雪珊问道:“就那首《Seven times have I despised my soul》。”

周至一听就笑了:“你是看的事那个意译版本吧?”

“你怎么知道?”

“因为那个版本充满了无病呻吟的矫情。”周至说道:“而且译者的英语水平有些糟糕。”

虽然冯雪珊的英文水平算是相当不错的了,但是这首诗很明显超过了她的理解能力。

最关键是这首诗的“官方译本”就有两个,但是两个都非常的不精妙,导致读过译本再去读原文的读者,会越加的糊涂。

比如诗歌的名称,意译版将之翻译为《我的心曾悲伤过七次》,这就简直是欺负大家不懂英文。

明明就是《我曾七次鄙视自己的灵魂》,直译就是非常准确的,意译版就属于无病呻吟,为了所谓的“信雅达”,搞得连本真都失去了。

还有第一句的翻译就错了:“The first time when I saw her being meek that she might attain height.”

两个版本都将之翻译成了“第一次,当她可以上升而却谦让的时候。”或者“第一次,当我看到她可以升迁却有意谦让时。”

“周至说其实这一句应该是一种不常见的表达方式,that在这里忽略了so,应该是so that才对。”江舒意说道:“


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《重生之乘风而起》的书友还喜欢看

我在异世封神
作者:莞尔wr
简介: 穿越大汉。灵堂重生,赵福生一醒来发现自己身缠厉鬼,命不久矣。开局必死的情况下,她绝境...
更新时间:2025-01-30 10:00:00
最新章节:第四百九十五章 拼凑门神
成为系统批发商,把圣人都卷哭了
作者:姜晓鱼
简介: 辰阳穿越到上古洪荒时代,成为了系统批发商,只想卖系统换取功德兑换实力,被困混沌世的他...
更新时间:2024-10-31 09:39:09
最新章节:第一卷 第161章 造化之源
熊学派的阿斯塔特
作者:你干嘛呀你
简介: 在一个魔幻的中世纪想要坚持信念......甚至独善其身都是件难事。

更新时间:2025-01-30 10:01:00
最新章节:1512.管理型人才
带医院空间穿越,农女逆袭做皇后
作者:半糖气泡水
简介: 聂芊芊本是古武医世家的传承人,家族天才,一生顺风顺水,没成想一朝穿越成了老聂家最不受...
更新时间:2025-01-30 10:02:13
最新章节:第156章 巧遇赵娇娇
我儿明明是纨绔,咋成帝国之虎了
作者:树下揍猫
简介: 【军旅+特种兵+轻松+热血+搞笑】林辉意外重生,成了一名超级纨绔。

更新时间:2025-01-30 10:28:30
最新章节:第2368章 嫂子,不要啊!
文豪1978
作者:坐望敬亭
简介: 社畜林朝阳为了工作忙的连相亲都没时间,穿越后娶了知青点最美的女知青陶玉书。
...
更新时间:2025-01-30 09:00:00
最新章节:第576章 双姝竞秀