子,“二十年了吧,大概,从我还是个小孩开始。”
“二十年?”查尔斯很惊讶。
“没错,”亚瑟说,“是达奇教会了我识字,还有约翰,他们还教会了我们其他的东西,达奇和何西阿他们。”
“肯定的。”查尔斯大概猜到了这些。
“达奇救了我,救了我们大多数人,”亚瑟说,“这就是为什么我们要跟他一起渡过难关。他总能照顾好我们。”
三匹马越过一座小山坡,布兰迪的马儿轻轻打了个响鼻,向背上的主人表示了自己的疲累。布兰迪轻轻抚了抚它的脖颈,从口袋里掏出一块燕麦饼送到马儿嘴边。
马儿很高兴地大快朵颐。查尔斯听到身后的动静,微笑问道:“你的那匹新马怎么样?”
布兰迪轻轻摸了摸马儿的鬃毛,说:“她是个挺坚强的孩子,不过说实话,有些地方我希望她能做得更好些。”
“能在这种气候下坚持的马儿都是好样的,”亚瑟说,“不过,我这会儿骑的还是拉车用的马呢,等离开这个鬼地方后,我得找个地方再买一匹马。
亚瑟的语气突然间惆怅了起来:“唉,我想我的博阿迪西亚了。”
“看开点,发生那种事情我们都不想的,”查尔斯安慰道,“我想我们大家都一样吧?把马看作自己的伙伴和家人。如果伯爵出了什么事,我不知道达奇会做出什么事来。”
“比尔和棕色杰克也一样,”亚瑟赞成道,“他是个成天抱着酒瓶子的可怜混蛋,但他真的爱那匹马。”
“我希望它们都能和我们一样撑过去。”查尔斯说。
“我曾经试着骑过一次伯爵,”亚瑟开始分享自己过往的出丑经历,“好家伙,它把我甩下来的时候力气比牛还大。除了达奇,它不让任何人骑。”
三人有说有笑间,似乎脚下的路程也短了不少。不多时,犁刀村染雪的房檐便清晰可见。
“我们带吃的回来啦,伙计们。”一进营地,亚瑟便高声喊道。
布兰迪拴好马匹,把鹿从马背上卸下来背在肩上,对查尔斯道谢:“查尔斯,谢谢你教会我如何使用弓箭。”
“我只是示范了一下,要想精通,你得不断练习。”查尔斯说。
三人来到皮尔逊的厨房,皮尔逊早已等候多时。
“哎哟喂,快看看,”如果把皮尔逊的胡子剃了,那绝对可以看见他那张大嘴笑得都快合不拢了,“就放在这边的地上就行。”
亚瑟把鹿放
本章未完,请点击下一页继续阅读!